|




| |

U4U est solidaire avec les revendications des professeurs de langue.
U4U considère que les
enseignants de langue doivent être en grande partie internalisés au sein de
l'Ecole européenne d'administration. L'apprentissage des langues fait partie
intégrante de notre métier. La connaissance de plusieurs langues est nécessaire
à notre travail, pour obtenir une promotion, pour obtenir, s'agissant des agents
contractuels groupe de fonction 4, des contrats à durée indéterminée, pour réaliser
des mobilités réussies au sein de l'Union, et hors Union.
Call for students on language courses at the European
institutions
Appel aux étudiants des cours de langues des Institutions européennes
| Dear members,
Below is an appeal from a group of
teachers asking for financial support—even a small amount—to help them
upgrade their professional status. These colleagues are invaluable to
civil servants and other staff: they help us achieve a high level of
proficiency in a third language, which enables us to qualify for a
promotion; for FGIV staff, it allows them to acquire a third language
and secure a permanent contract. Their teaching fosters multilingualism
within the institutions. Finally, language learning is very useful for
colleagues pursuing an international career (outside the EU).
These language teachers are employed
under a freelance contract—which they are not—to deprive them of the
benefits of an employment status that would grant them the right to
social benefits, healthcare, a pension, and social dialogue. Beyond the
exploitative nature of these colleagues’ working conditions, their
employment terms do not readily allow them to provide quality
instruction or to develop teaching methods suited to language practice
within EU institutions.
This is why our union has already
supported them with legal expertise (Appendix)
and helped them launch a petition, which you will find below. We now
intend to appeal to the Belgian commission responsible for labor
relations before referring the matter to the European Ombudsman and,
ultimately, potentially filing a lawsuit.
Our own resources, which have
already been exhausted, are limited; this is why we are appealing to our
members and encouraging fellow teachers to seek assistance from those
who have signed the petition. The account to which you should send your
contribution, however modest, is listed below in the appeal from the
professors themselves.
Counting on your support,
Georges Vlandas, Yves Caelen, and
Annabelle Menendez
|
Chers adhérents,
Vous trouverez ci-après l'appel d'un
collectif d'enseignants appelant à une solidarité financière, même
minime, devant servir à requalifier leur relation professionnelle. Ces
collègues sont très utiles aux fonctionnaires et autres agents : ils
nous permettent d'avoir un bon niveau dans une 3e langue, nous
permettant d'avoir une promotion ; pour les GFIV, d'obtenir une 3e
langue et un contract a durée indéterminée. Leur enseignement permet de
nourrir le multi linguisme dans les institutions. Enfin, l'apprentissage
est très utile aux collègues qui ont une carrière à l'international
(dans le hors-Union).
Ces professeurs de langues sont
employés à travers un contrat d'indépendant, ce qu'ils ne sont pas, pour
leur enlever le bénéfice d'une condition salariale leur octroyant le
droit à des prestations sociales, des droits à la santé, à la retraite
et d'un dialogue social. Outre la dimension d'exploitation de ces
collègues, leurs conditions d'emploi ne leur permettent pas aisément de
dispenser un enseignement de qualité ni de développer une pédagogie
propre à la pratique des langues dans les institutions communautaires.
C'est pourquoi notre syndicat les a
deja soutenu avec une expertise juridique (annexe)
et les a aidé pour lancer une pétition que vous trouverez ci-dessous.
Nous pensons aujourd'hui interpeller la commission de la Belgique qui
statut en matière des relations de travail avant la saisine du médiateur
européen voire, a terme, l'introduction éventuelle d'un recours en
justice.
Nos propres moyens, déjà utilisés,
sont limités, c'est la raison pour laquelle nous interpellons nos
adhérents et incitons les collègues professeurs à demander l'aide des
personnes qui ont signé la pétition. Le compte sur lequel il convient de
verser votre contribution, même modeste, se trouve ci-dessous dans
l'appel des professeurs eux-mêmes.
En comptant sur votre soutien,
Georges Vlandas, Yves Caelen et
Annabelle Menendez
|
|
Call for students on language courses at the European institutions
Dear students,
We wish to address you in a spirit of complete transparency to inform
you of a situation that directly affects your teachers and the future of
the language courses you are taking.
As you know, private companies are currently responsible for managing
the language courses under contracts awarded by the European Commission.
For several months now, the teachers concerned have been expressing
serious concerns regarding the working conditions and pay applied to
them. We believe that these conditions do not adequately reflect the
qualifications, experience and responsibilities required to deliver
high-quality teaching within the European institutions.
In order to defend their rights and promote fairer working conditions,
the teachers are considering the possibility of taking legal action to
have their employment relationship reclassified as an employment
contract under Belgian law. This would enable them, in particular, to
benefit from legal provisions regarding the minimum wage, social
security and protection against unfair dismissal.
However, such a course of action involves significant costs that are
difficult to bear individually.
That is why we are appealing for your support. Students wishing to
support this initiative can contribute with a voluntary and symbolic
donation of a few euros. Every contribution, however small, will help to
fund the costs associated with this potential legal action. Bank
Account below.
Your support would not only be a concrete gesture towards your teachers,
but also a commitment to the quality and sustainability of language
teaching within the European Institutions.
We sincerely thank you for your attention, your understanding and, where
applicable, your support.
We will keep you informed of our next steps.
With our deepest gratitude,
The Collective of Language Teachers at the European Institutions
|
Appel aux étudiants des cours de langues des Institutions européennes
Chères étudiantes, chers étudiants,
Nous souhaitons nous adresser à vous en toute transparence afin de vous
informer d'une situation qui concerne directement vos enseignants et
l'avenir des cours de langues que vous suivez.
Comme vous le savez, des sociétés privées sont actuellement chargées,
dans le cadre de contrats attribués par la Commission européenne, de la
gestion des cours de langue. Depuis plusieurs mois, les enseignants
concernés expriment de sérieuses préoccupations concernant les
conditions de travail et de rémunération qui leur sont appliquées. Nous
estimons que ces conditions ne reflètent pas de manière adéquate les
qualifications, l'expérience et les responsabilités requises pour
assurer un enseignement de qualité au sein des Institutions européennes.
Afin de défendre leurs droits et de promouvoir des conditions de travail
plus équitables, les enseignants envisagent la possibilité d'engager une
action en justice visant à voir requalifiée leur relation de travail en
contrat de travail au sens de la législation belge. Cela leur
permettrait de bénéficier notamment des dispositions légales en termes
de salaire minimum, de protection sociale et de protection contre le
licenciement abusif.
Une telle démarche implique toutefois des frais importants qu'il est
difficile d'assumer individuellement.
C'est pourquoi, nous faisons appel à votre solidarité. Les étudiants qui
souhaitent soutenir cette initiative peuvent contribuer par un don
volontaire et symbolique de quelques euros. Chaque contribution, même
modeste, aidera à financer les frais liés à cette éventuelle procédure
judiciaire. Compte bancaire ci-dessous.
Votre soutien représenterait non seulement un geste concret envers vos
enseignants, mais également un engagement en faveur de la qualité et de
la pérennité de l'enseignement des langues au sein des Institutions
européennes.
Nous vous remercions sincèrement pour votre attention, votre
compréhension et, le cas échéant, votre soutien.
Nous vous tiendrons informés de la suite de nos actions.
Avec toute notre gratitude,
Le Collectif des enseignants des cours de langues des Institutions
européennes
|
16/06/2026 
PETITION
|
Let's Defend Our
Language Teachers
Sign here !
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/touchepasamonprof
website :
https://europrofs.eu
Language
teachers play a central role in the careers of civil servants and other
European public service employees.
In a
multicultural and multilingual environment, their training is a direct
lever for professional effectiveness. It allows staff to perform their
duties with competence, mobility, and openness.
The Staff
Regulations of European Civil Servants moreover makes their role
indispensable:
·
mastery of a third language
is required at the first promotion.
·
it is also required for
obtaining a permanent contract for contract agents in function group 4.
In other
words: without them, there is no career progression or even prospects
for contract extensions.
An
unacceptable precariousness.
However,
these trainings are provided by committed teachers as private
contractors, through training companies selected via calls for tenders
by European institutions.
The situation
of these teachers is worrying:
·
Hourly pay ranges between
28 and 35 euros gross on average (sometimes 45€ in Luxembourg), which
includes not only the teaching hour but also preparation time.
·
No coverage of social
contributions (health, retirement, accident).
·
No payment for vacations.
·
No compensation for periods
without classes.
Even worse:
payment for hours worked is made after the 20th of the following month.
These
practices undermine these highly qualified professionals who directly
contribute to the quality of the European public service.
This
situation can no longer continue.
We
therefore demand
in the
short term
that the
Commission include, in its calls for tenders, binding clauses ensuring
fair remuneration, covering all the work actually performed (teaching,
preparation, follow-up), as well as decent social conditions.
In the
medium term,
the
Commission should integrate these teachers as permanent contract staff
within an interinstitutional training entity in order to:
·
Stabilize teaching teams
·
Develop modules adapted to
institutional realities
·
Strengthen the quality and
coherence of language and cultural training
In this context, we also request the reinstatement of
teachers who have left the service or were excluded due to the poor
conditions offered to them.
I support this call from the collective "Don't Touch
My Teacher"
By supporting this call, we are defending not only
our teachers but also the quality of the European public service.
To sign, please provide your first name, last name,
and work email address below.
|
Sign here !
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/touchepasamonprof
Défendons nos professeurs
de langue
Les
professeurs de langue jouent un rôle essentiel dans la carrière des
fonctionnaires et autres agents de la fonction publique européenne.
Dans
un environnement multiculturel et multilingue, leurs formations sont un
levier direct d’efficacité professionnelle. Elles permettent au
personnel d’exercer ses fonctions avec compétence, mobilité et
ouverture.
Le
Statut des fonctionnaires européens rend d’ailleurs leur rôle
indispensable :
·
la maîtrise d’une troisième
langue est exigée lors de la première promotion.
·
Elle est également requise
pour l’obtention d’un contrat à durée indéterminée pour les agents
contractuels du groupe de fonction 4.
Autrement dit
: sans eux, pas d’évolution de carrière ni même de perspectives de
prolongation de contrats.
Une
précarité inacceptable
Pourtant, ces formations sont assurées par des enseignants engagés
comme prestataires privés, via des sociétés de formation sélectionnées
par appels d’offres des institutions européennes.
La
situation de ces professeurs est préoccupante :
·
Rémunération horaire
comprise entre 28 et 35 euros brut en moyenne (parfois 45€ à
Luxembourg), incluant non seulement l’heure de cours, mais aussi la
préparation.
·
Aucune prise en charge des
cotisations sociales (maladie, retraite, accident).
·
Aucun paiement des congés.
·
Aucune compensation pour
les périodes sans cours.
Pire
encore : le versement des heures prestées a lieu après 20 du mois
suivant.
Ces
pratiques fragilisent ces professionnels hautement qualifiés qui
contribuent directement à la qualité du service public européen.
Cette situation ne peut plus durer.
Nous
réclamons donc
à
court terme
La
Commission doit intégrer, dans les appels d’offres, des clauses
contraignantes garantissant une rémunération juste, couvrant l’ensemble
du travail réellement presté (cours, préparation, suivi), ainsi qu’un
cadre social digne.
à
moyen terme
La
Commission doit intégrer ces enseignants comme agents contractuels à
durée indéterminée au sein d’une entité de formation
interinstitutionnelle, afin de :
·
Stabiliser les équipes
pédagogiques
·
Développer des modules
adaptés aux réalités institutionnelles
·
Renforcer la qualité et la
cohérence des formations linguistiques et culturelles
Dans
ce cadre, nous demandons aussi la réintégration des professeurs qui ont
quitté le service ou en ont été exclus en raison des mauvaises
conditions qui leur étaient offertes.
Je
soutiens cet appel du collectif « Touche pas à mon prof »
En
soutenant cet appel, nous défendons non seulement nos professeurs, mais
aussi la qualité du service public européen.
Pour
signer, indiquez votre nom, votre prénom et votre adresse email
professionnelle.
|
Signez ici !
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/touchepasamonprof
Pétitions : avis aux signataires
16/02/2026 
STOP PRECARIOUSNESS OF LANGUAGE TEACHERS AT THE EUROPEAN
INSTITUTIONS
While the European Institutions promise to tackle precarious work, they
do however allow unacceptable working conditions inside its walls. Over a
hundred teachers are carrying out linguistic training of the Institutions’
staff, but a system of call for tender deteriorates their working conditions
in the following ways:
 |
A demeaning maximum possible salary consists of
1151€ net per month for full time work (including numerous placement
periods). |
 |
The distribution of classes makes it impossible
to obtain full time work, despite the offer of such at recruitment. |
 |
The finalisation of class timetables happens too
late to allow for supplementary work to be organised with other schools. |
 |
There is no work guarantee (teachers are obliged
to provide high quality work through steady evaluations but the ‘contract’
can be terminated in 48h, teachers can be financially penalized for an
absence, and they are never sure of the number of teaching hours given in
each working session). |
 |
Teachers are required to have compulsory Belgian
freelancers status, but without accompanying rights (the salary and
placement periods are non-negotiable). |
 |
There is unequal pay for equal work depending on
the language taught. |
 |
High recruitment requirements are placed on
teachers (5 years of study, and many years of working experience) but they
are not reflected in the salary and conditions offered. |
In spite of numerous requests, the European Commission still refuses to
hear the claims of the Collectif des Indépendants Formateurs de Langues (CIFL).
We are agents of multilingualism, fundamental element of the European Union,
and we deserve decent working conditions.
Please help us have our voice heard for better working conditions and
salary. |
Stop à la précarité des professeurs de langues des
Institutions Européennes
Alors que les Institutions européennes s’engagent à lutter contre la
précarité des travailleurs, elles permettent des conditions inacceptables
entre leurs murs. Plus d’une centaine de professeurs assurent la formation
linguistique du personnel des institutions mais un système d’appel d’offres
dégrade régulièrement leurs conditions de travail. Nous dénonçons :
 |
une rémunération indigne de 1151 euros net par
mois pour un temps plein (incluant de nombreuses périodes de carence) ; |
 |
une organisation des cours rendant quasiment
impossible l'obtention d'un temps plein, malgré les promesses faites lors
du recrutement ; |
 |
des attributions de cours en dernière minute
compliquant fortement la possibilité de travailler ailleurs ; |
 |
aucune garantie de travail (rupture de contrat en
48h, pénalités financières dues en cas d’absence, nombre d’heures
attribuées incertain pour chacune des 4 sessions annuelles mais obligation
de haute performance soumise à évaluation régulière) ; |
 |
un statut de travailleur indépendant belge
obligatoire mais inadapté (rémunération et périodes non travaillées non
négociables) ; |
 |
à travail égal, un tarif horaire inégal selon la
langue enseignée ; |
 |
des exigences de recrutement élevées (5 années
d’études et plusieurs années d’expérience) en inadéquation avec les
conditions proposées. |
Malgré de nombreuses sollicitations, la Commission européenne refuse
d’entendre les revendications du Collectif des Indépendants Formateurs de
Langues (CIFL). Nous sommes des acteurs du multilinguisme, valeur
fondamentale de l’Union européenne, et nous méritons des conditions de
travail décentes.
Si vous aussi vous trouvez indécent que les Institutions européennes
s'engagent contre la précarité mais acceptent de telles conditions entre
leurs murs, soutenez le CIFL ! Aidez-nous à faire entendre notre voix pour
une revalorisation de nos conditions de travail et de rémunération ! |
|